MK, MV (8202, 8202X)Guide d'installation,d'utilisation etd'entretien
Pièces de rechangeXylem garantit l'approvisionnement en pièces de rechange pendant 15 ans après la fin dela fabrication du produit.Introduction et
Transport et stockageVérification de la livraisonInspecter l'emballage1. Dès réception, inspectez l'emballage pour tout article endommagé ou
Anneaux de levageLorsque des anneaux de levage sont utilisés pour lever la pompe, les directives suivantesdoivent être appliquées :• ils doivent toujo
L'état de la pompe est telle que livréeSi l'état de la pompe est inchangée depuis l'expédition de l'usine — tout l'emballage
Description du produitConception de la pompeLa pompe est submersible et entraînée par un moteur électrique.ApplicationLa pompe est destinée au déplace
Pièce : version standard123456789WS006105APositionPièce Description1 Arbre Acier inoxydable avec rotor intégré2 Boîtier de stator Refroidi par liquide
Pièce : version Ex12467853WS006127APosition Pièce Description1 Arbre Cet arbre est fabriqué en acier inoxydable, avec rotor intégré.2 RoueD-roueK-roue
Équipement de surveillanceLes détails suivants s'appliquent à l'équipement de surveillance de la pompe :• Le stator intègre les contacts the
14. Vitesse nominale15. Profondeur d'immersion maximale16. Sens de rotation : L=gauche, R=droite17. Classe de fonctionnement18. Facteur de marche
WS000726B121. Classe thermique2. Température ambiante maximaleFigure 1 : Plaque d'homologation de la mutuelle des manufacturiersDescription du pr
InstallationPose de la pompeDANGER :Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de fairel'entretien.A
Installer avec le guide railDans l'installation P, la pompe est posée sur un raccord de refoulement et fonctionne soitcomplètement, soit partiell
5. Poser les barres-guides :a) Fixer les barres-guides dans la patte.b) Vérifier que les barres-guides sont placées verticalement. Utiliser un niveau o
Ces exigences et consignes ne s'appliquent que pour les installations faites selon le plancoté. Pour des renseignements sur les différents types
AVERTISSEMENT :Il ne faut pas installer l'équipement d'amorçage dans une zone explosive sauf s'il estcertifié antidéflagrant.ATTENTION :S
Mise à la masse (à la terre)DANGER ÉLECTRIQUE :• Tout l'équipement électrique doit être mis à la terre. Ceci s'applique à l'équipement
Relier le câble du moteur au démarreur et à l'équipement de surveillanceAVERTISSEMENT :Il ne faut pas installer l'équipement d'amorçage
L2L1 L2 L3L3L1WS000509BWS000509CL2L3L1L1L3L2T1T2Figure 4 : Séquence de phaseEmplacement des connexionsLes figures dans cette section illustrent la faço
L1 L2 L3T3 T4T1 T24321586LD97WS004846B1. Équipement de démarreur et conducteursprincipaux (L1, L2, L3)2. Mise à la terre (masse)3. Masse fonctionnelle
Couleurs et marquage des conducteurs772 17 05/2Motor connectionColors and marking of main leadsCOLOR STANDARDSTATOR LEADSBN = BrownU1,U5 = RDBK = Blac
Table des matièresIntroduction et sécurité...
Branchement triphasé3 PHASE 6 LeadsYL1U1U2W2V2W1V1L3L2U1V1W1U2W2V2U1V1W1W2U2V2U1V1W1GCW2U2V2L1L2L3*YEGN/YEDL1W2U1W1U2L3V2V1L2U1V1W1W2U2V2U1V1W1W2U2V2U
Y-3 PHASE 9 LeadsL3W1U1L1W2U2W5U5V2V1V5L2U1V1W1V2U5V5W5U2W2U1V1W1U1V1W1GCL1L2L3*YEGN/YEY-SERL1U1U2U5W2W5W1V5V2V1L3L2U5U2V5V2W5W2U1V1W1U1U5V1V5W1W5GCL1
Y-3 PHASE 12 LeadsL1U1U5U2W2U6W1V6W6V2V5W5L3V1L2U1V1W1U2V6U5V5W5V2W2U6W6U1V1W1W2U2V2U1V1W1W2GCU2V2L1L2L3*YEGN/YEY-SERL1U1U2U5W6U6W2W5V6W1V5V2V1L3L2U1V
Branchement monophasé1 PHASE 4 Leads1 ~Z2U2U1Z1T1T2BKBNRDYEGC1/BN*RD2/BK*BK3/GY*WH4/T1*OG5/T2*BU6WHGN/YE*YEStarter1 PHASE 12 Leads1 ~U1V1W1U2V2W2U5V5W
Branchements des capteursSENSORS*IF Y/D-start, sensors not connectedControlSUBCAB 4GX/7G SUBCAB AWG H07RN-F*T1WH T1OGBK 4T2WH T2BUBK 5(Thermal Contact
Vérifier la rotation de la roueAVERTISSEMENT :La secousse de départ pourrait être assez forte.1. Démarrer le moteur.2. Arrêter le moteur quelques secon
FonctionnementPrécautionsAVERTISSEMENT :• Ne jamais faire fonctionner la pompe sans dispositifs de sécurité.• Ne jamais faire fonctionner la pompe ave
AVERTISSEMENT :• S'assurer que l'appareil ne peut ni basculer ni rouler et causer des dommages matérielsou corporels.• Dans certaines instal
EntretienPrécautionsDANGER :Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de fairel'entretien.AVERTISSE
Classe M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M3070, 80 2,7 (2) 5,4 (4) 9,0 (6,6) 22 (16) 44 (32) 76 (56) 187 (138) 364 (268) 629 (464) 1240(915)100 4,1 (3)
Proximité aux zones mouillées...34Niveau sonore..
WS001760A2. Mettre un récipient sous la pompe et tourner la pompe.3. Dévisser le bouchon d'huile.Si ce trou porte l'indication « entrée d&ap
WS001762A4. Remettre le bouchon d'huile et serrer.Couple de serrage : 10-40 Nm (7,5-29,5 pi-lb)Réparation de la pompeType d'intervention But
Interventions MesureCâble1. Si la chemise extérieure est endommagée, remplacer le câble.2. Vérifier que les câbles ne forment pas de plis prononcés et
Interventions MesureRoulement principal et auxiliaire Remplacer les roulements par des roulements neufs.Garniture mécanique Remplacer par des garnitur
a) Retirer les vis du boîtier de la pompe.b) Soulever l'entraînement du boîtier de la pompe.2. Déposer la roue :a) Placer l'entraînement hor
DépannageIntroductionSuivre ces consignes pour dépanner la pompe :• Déconnecter et verrouiller l'alimentation sauf pour effectuer des vérification
Cause probable Correctifs recommandés• La protection contre les surcharges n'est pas déclenchée.• Le câble de moteur n'est pas endommagé.La
Cause probable Correctifs recommandés• Le fonctionnement du régulateur d'arrêt.• Que la chute de tension au moment du démarrage n’entraîne pas le
La pompe émet un débit d'eau insuffisant ou nulAVERTISSEMENT :Toujour débrancher et verrouiller l'alimentation avant les interventions afin de
Référence techniqueDonnées du moteurCaractéristique DescriptionType de moteur Moteur à induction à cage d'écureuilFréquence 60 HzAlimentation Mon
Introduction et sécuritéIntroductionBut de ce manuelLe but de ce manuel est de fournir des informations nécessaires pour :• Installation• Fonctionneme
Xylem |’zīləm|1) Le tissu conducteur d’une plante qui amène l’eau en provenancedes racines2) Une entreprise mondiale de premier plan œuvrant dans le d
Niveaux de risqueNiveaux de risque IndicationDANGER : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,causera la mort ou de sérieuses ble
AVERTISSEMENT :Si le produit a été contaminé par une radiation nucléaire, NE PAS l'envoyer au fabricantXylem. En informer Xylem afin que des mesur
Laver la peau et les yeuxSi des produits chimiques ou des fluides dangereux sont entrés en contact avec lesyeux ou la peau, procéder comme suit :Condit
Directives de conformitéLa conformité est remplie uniquement lorsque la pompe est utilisée aux fins prévues. Nepas changer les conditions d'utilis
Comments to this Manuals